新闻
(Español) Pabellón de Chile en Expo Shanghai alcanza los 2 millones de visitantes
对不起,此内容只适用于Español。
(Español) El Pabellón Chileno en la Expo Shanghai alcanza los 2 millones
对不起,此内容只适用于Español。
(Español) Alcaldes de Viña y Valparaíso viajaron a Expo Shanghai 2010
对不起,此内容只适用于Español。
(Español) Pabellón de Chile en la Expo Shanghai ya llegó a los 2 millones de visitantes
对不起,此内容只适用于Español。
(Español) Jorge Vásquez ganador del concurso de ensayos en la Expo Shanghai
对不起,此内容只适用于Español。
(Español) Chinoy en la Expo Shanghai
对不起,此内容只适用于Español。
(Español) Lanzan versión online de pabellón en Expo Shanghai
对不起,此内容只适用于Español。
(Español) Alcaldes de Valparaíso y Viña del Mar viajan a Expo Shanghai
对不起,此内容只适用于Español。
智利馆喜迎第两百万名游客
今天下午6时10分,来自河南新乡的鲁鸿翔先生幸运的成为智利馆第两百万名游客。
智利馆馆长Jorge A. Iglesias、礼宾和工作人员在门口欢迎了这位特别来客。智利馆的演出团队“洛斯•图鲁盖多斯”(Los Trukeros,技艺精湛之人)专程为鲁老先生演奏了一曲充满南美风情的奎卡舞曲。在礼宾的引导和介绍下,鲁老先生顺利参观了整个智利馆,并不时向工作人员询问起智利的方方面面。随后,馆长还向他赠出了一个满载智利特色商品的礼包,并邀请他能来智利看看。
智利馆馆长Jorge说:“时值智利建国两百周年及智利馆国家馆日之际,鲁先生的到来真可谓是三喜临门!我们很高兴能有越来越多的中国游客来到智利馆,体会我们所提倡的‘纽带之城’的生活理念。”此外,馆长还提到在国家馆日,智利馆将给中国游客带来更多惊喜。
作为新中国的同龄人,鲁老先生此次是第四次来到世博会。他和老伴两人目前定居上海。
(Español) Hago música para todo el mundo
对不起,此内容只适用于Español。
(Español) Explora lleva turismo de lujo a Expo Shanghai
对不起,此内容只适用于Español。
(Español) Domo para los que no viajen a Expo Shanghai
对不起,此内容只适用于Español。
(Español) Carta al Director
对不起,此内容只适用于Español。
(Español) Parte misión empresarial a Expo Shanghai
对不起,此内容只适用于Español。
(Español) Recorrido por nuestro pabellón
对不起,此内容只适用于Español。
上海世博会简报
2 六月 2010
Una visita rapida a Shanghai
11 五月 2010
Panoramas urbanos del Siglo XXI
10 五月 2010
La Fiesta de Shanghai en imágenes
29 四月 2010





